Сторінка 7 з 12

Додано: 19/02/2008-14:08
Skeptyk
мені теж здавалося, що тема вичерпана.
Але від простенького питання мови написання повідомлень
шановне товариство вже перейшло до проблематики державних мов...

Ну, з повідомленнями просто - я пишу тією мовою, якою я думаю,
в якій у мене набагато більший лексичний запас, яка більш точно
переводить мої думки в сухі буквочки. Усі Ви чудово розумієте
українську, тому проблем із спілкуванням не виникне. Як показує
випадок з хмельничанином Артемом, якраз багатьом із Вас зовсім не
сподобається російська мова у моєму виконанні, зокрема я зовсім не
знаю правиля вживання літери "ять" (це котра твердий знак), та і у
мене на клавіатурі її нема, а шукати її в табличці віндовсівських
символів не входить в мої найближчі плани.

Якщо ж приходить у форум громадянин іншої країни, то є 2 варіанти:

а) напр. болгарин Galin, ніхто не матиме претензій до нього,
і він до нас. Це рівень європейської культури і взаємоповаги...
Хоча я часом сам не розумію, чому він пише латинкою а не кирилицею.

б) росіяни...ну, тут відразу інша розмова - "вьі, хахльі, ану
переходите на российский язьік, а то мьі вас не понимаем"...

тут коментарі зайві, просто порівняйте з випадком а).



Що ж до поважних ідеологів другої мови - припустимо, що
(не приведи Господи) прийняли другу держмову.
ЩО ТОДІ ЗМІНИТЬСЯ?

1.
заставлять всі установи випускати документацію в двох екземплярах?
2.
в Харкові як не вживали української, так і не будуть, однак тепер вже на законних підставах...?
3.
коли на Львівщину приїжджають східняки, то з держслужбовцями
вони спілкуються російською. У нас службовці поліглоти, вони і з
поляками польською мовою з"ясовують відносини.

Коли ми їдемо на схід, знову ми ж говоримо російською. Чому? Бо на
сході держслужбовці НЕполіглоти, вони зараз (коли державна мова
одна) її не знають і не розуміють, а ми - українці - досі маємо якісь
незрозумілі комплекси меншовартості.

А ось коли зроблять три державні мови (українську,
російську і наприклад кримськотатарську) - от тоді харківські,
донецькі та севастопольські чиновники тут же заговорять
всіма мовами....НЕ ВІРЮ!!!!



ПС. от аксіла зауважив дотепно "Живут же люди с двумя(а вроде и с тремя?) гос.языками и горя не знают."

Аде забув додати, що ці люди ВСІ володіють цими ТРЬОМА мовами.
Виходить, що оскільки я володію українською і російською (і ще
декількома, не в цьому предмет розмови), а Ви - лише російською,
то введення другої державної мови мене навіть не торкнеться,
а Вас заставить таки вивчити українську? цікавий парадокс...

Додано: 19/02/2008-15:38
seaquest
Skeptyk тут Ви праві на 100% " хто хоче двомовності в Україні нехай вивчить українську :) ", а хто не хоче шукає будь яку причину не вчитися. А реакції типу "нічєго не панімаю і люді нє поймут", а потім "Я Вас умоляю, пишите на ураинском. У Вас так лучше получается" мяко кажучи дивують :wink: Якщо хтось чогось не зрозумів, не потрібно соромитися запитати і Вам дадуть відповідь( перекладуть дійсно незрозумілі слова чи цілі речення) Ліана ж на цьому наголошувала.

Додано: 19/02/2008-16:59
Skeptyk
таки варто подякувати Ліані - вона в абсолютній більшості
випадків є взірцем толерантності.
Ліано, дякую!

ПС. пишу "в абсолютній більшості випадків", бо протилежних не пригадую, а слово "завжди" стараюся не вживати :)

Додано: 19/02/2008-17:15
aksila
Предлагается ввести два равноправных гос.языка( не три и не восемь). Получается, что для Вас это равносильно катастрофе (не приведи Господи). А почему, собственно?
Наши высокопоставленные чиновники в официальной обстановке говорят с нами на украинском. Неужели приехав на запад, они переходят на русский?
Кто Вам сказал, что я не владею украинским?(,, и еще несколькими, не в этом предмет спора,,)
А если человек не владеет русским, зачем же ему мучаться. Его и Петрович поймет на украинском(если захочет).

Додано: 19/02/2008-17:41
Skeptyk
1. вони і так зараз рівноправні (всі етикетки на товарах
і інструкції для медикаментів дублюються)

2. білоруси ввели...тепер запитайте , якщо маєте там знайомих, чи вони володіють білоруською. та нічого подібного, скажуть Вам, навіщо, якщо медіа-простір російськомовний, тоді однієї із двох вистачає.

3. я володію російською, і навіть про літеру "Ъ" пожартував... Можете переконатися по моїх повідомленнях на форумі російського сайту "www.cactuslove.ru". Але хоч де-небудь я можу себе почувати затишно, як удома, а не "наглим націоналістичним зайдою", як на вищезгаданому форумі?

А почувати себе як удома - це і є спілкування рідною мовою...

Додано: 19/02/2008-18:05
aksila
Вот как раз В Белоруссии с гос.языками все нормально. Пример не очень удачный.
Мне не надо спрашивать у знакомых, я регулярно бываю в Минске и Гродно(у меня там родственники) - общаюсь вживую с простыми людьми. Считаю, что нам неплохо было бы поучиться у белоруссов( имею в виду решение языковых проблем)

В третьем пункте, последнее предложение - двумя руками ,,за,,.

Додано: 19/02/2008-18:18
gvorn
aksila писав:Вот как раз В Белоруссии с гос.языками все нормально. Пример не очень удачный.
Мне не надо спрашивать у знакомых, я регулярно бываю в Минске и Гродно(у меня там родственники) - общаюсь вживую с простыми людьми. Считаю, что нам неплохо было бы поучиться у белоруссов( имею в виду решение языковых проблем)
Гм, цікаво, що означає "все нормально" в Білорусі. Це щось типу "білоруською мовою там розмовляють тільки бабки в далеких селах". Маю дуууже багато знайомих білорусів, жоден з них не розмовляє білоруською мовою, навіть не вміє. Про ситуацію з мовами теж розказували...

Додано: 19/02/2008-19:46
aksila
2 gvorn:
Факт научно-медицинский: в Белоруссии Два Государственных Языка. Говорю Вам как очевидец(был в Белорусии осенью прошлого года а до этого прожил там почти 10 лет) Каждый пользуется тем языком, каким считает нужным. А если есть белоруссы не знающие своего-родного то это их беда(вина?)
Приехав в Белоруссию в 15 лет, два года изучал белорусский язык и литературу в школе(в областном городе), а экзамены сдавал по русскому языку и русской литературе(причем по собственному желанию и единственный из класса). Все остальные тоже могли выбирать и выбрали белорусский, так как знали его лучше.

Пойду-ка я наверное сеянцы пикировать, Здесь у нас как в Раде - каждый слушает только себя...

Додано: 19/02/2008-20:29
gvorn
Кожен розказує інформацію, якою володіє...
Стосовно сіянців - це правильно :D
І що там цікаве у Вас росте? Якщо не секрет

Додано: 19/02/2008-23:21
aksila
Конечно не секрет - турбины, корифанты, эхиноцереусы.
Но об этом надо в другой ветке говорить....

А вот своей информацией о языках в Белоруссии Вы так и не поделились. Что Ваши друзья-белорусы рассказывали?

Додано: 20/02/2008-00:48
gvorn
aksila писав: А вот своей информацией о языках в Белоруссии Вы так и не поделились. Что Ваши друзья-белорусы рассказывали?
На жаль більшості з них довелося емігрувати з Білорусі...назавжди. І все таки вони говорили, що білоруською мовою у обласних центрах майже не спілкуються, не говорячи вже про Мінськ. Хіба що в провінції...Так що інформація суперечлива.
Зрештою, це також може бути окремою гілкою якогось форума...Надіюся, що не кактусного :wink:

Додано: 20/02/2008-07:55
Srbin
gvorn писав: Гм, цікаво, що означає "все нормально" в Білорусі. Це щось типу "білоруською мовою там розмовляють тільки бабки в далеких селах". Маю дуууже багато знайомих білорусів, жоден з них не розмовляє білоруською мовою, навіть не вміє.
Они разговаривают на том языке, на котором хотят разговаривать. Это, разве, плохо??? Это называется свобода выбора.

Додано: 20/02/2008-09:47
gvorn
Ви говорите про свободу вибору в Білорусі? І то в той час, коли люди втікають з цієї країни через політичні гоніння і вся міжнародна спільнота засуджує події, які відбуваються там.
В такому випадку можна говорити, що і за сталінсько-брежнєвських часів була свобода вибору - сидіти в концентраційному таборі в Сибіру, весело проводити час у психушці або тішитися радянській владі у всіх її проявах... :wink:

Додано: 20/02/2008-10:03
Doli
Я написала несколко дней назад писмо чеку. Русским языком, на латыне и 2-3 слова чесского языка. И он понял. Правда ответ написал на ческом и англиском языках...Главный язык в мире- это денги. Так горыт моий муж. Еслы хотчес што-то купыъ- всегда поймёт- даже русский. Тут я неговорю о материалистов, тут главное дображылателъностъ!!!!!!!!!
У нас государственный язык один, но русские форумы ест. Правда я их нечитаю, посколку, там не о кактусах.А вот тут читаю и радаюс этому. Правда меня раздражалы украинские слова по началу, а тепер я думаю - цiкаво...Ведъ я лЮблЮ украинский край- несколко слов знатъ весма умесно.
Мой муж (ну он самый любимый мой кактус и самый любимый человек) вчера писал писъмо на испансском- штобы полутчит разрышение на поход в гору. Он этово языка в жызне неизучал!!!! Вот што делает с человеком любов и доброжелателъностъ!!!!!

Я думаю так- главный язык в мире- это любовъ, а тут мы собираемса из-за любви к кактусам.

Но с другой староны- знатъ язык страны в которой жывёш это и естъ частъ любви, и залог выжывания нацыии...

ну, еслы вернутса к форуму, то если он был совершенно на украинском, то я бы даже незнала слово цiкаво, и тут неписала и не читала... и некто ничево обо мне незнал... и я о вас. :roll: :cry:

Додано: 20/02/2008-11:34
Skeptyk
повернемося до свободи вибору. Якраз наша дискусія у цій гілці форуму є найяскравішою демонстрацією свободи вибору в Україні. Ми чудово один одного розуміємо, а пишемо тією мовою, якою нам зручніше. Але якщо Ви прийдете в держустанову, Ви пишете заяви, скарги, звіти тощо українською (а не трьома мовами одночасно).
Це і є норма для держави з однією державною мовою. не бачу проблем...