Я все это уже сделала, как писала выше. Все отослано Беттине.balanovskiy писав:Надо в письме Кересам предложить Ваш вариант решения возникшей проблемы: пересчет по ценам каталога, пересчет недополученных позиций, пересчет полученных позиций меньших чем заказывали, вычитание позиций которые не заказывали,
Беттина обещает кредитовать нас (т.е. вернуть долг) не в следующем году, а при следующем заказе. Желающие уже есть и бьют копытами в ожидании отправки коллективного заказа (кстати, надо будет опросить всех, кто до этого инцидента скинул мне свои заказы - не передумали ли они). Но почему такая сумма?balanovskiy писав:а также возврат переплаченных денег сейчас, а не в следующем году.
Согласна, Олег! Об этом и речь! Как по мне, то за такой лишний кусок работы, который я была вынуждена проделать, сверяя, исправляя цены, пересчитывая все заказы и извиняясь перед каждым заказчиком ЗА ПОСТАВЩИКА, этот самый поставщик мог бы как-то компенсировать причиненный им моральный ущерб.balanovskiy писав:А если у него есть совесть, то он добавит еще за моральный ущерб.
И снова полностью согласна! Я вам всем больше скажу - если бы мне удалось договориться с Беттиной, я не выкладывала бы всю эту информацию у нас на сайте. Ну или сделала бы это совсем в другом ключе - мол, всем свойственно ошибаться, но главное - адекватная реакция на замечания. А так, когда Беттина упорно зависла на сумме в 20 евро и наша переписка зашла в тупик, я замолчала там и все описала здесь...balanovskiy писав:Зря конечно Керес так поступает. Все кто прочитал данную тему сделают выводы и передадут другим. А это немалое количество кактусистов по всему бывшему Сов.Союзу. Торговля у Кереса может конкретно подпортиться.
Что касается вопроса, на каком языке написать - по-моему, это второстепенно. Главное ЧТО написать.
Кто сможет по-английски сформулировать насчет морального ущерба и лишней работы по вине поставщика? Плиз, отзовитесь.