Тельпешов
<BR>Я возмущен по повуду цитаты от 02.05.04 этот "тип" наверно знаком с литопсами по картинкам. Да и преобрести на 65гр можно примерно 15 шт. но главное сколько их у тебя через год останется, вот тогда ты и поймешь сколько ты узнал.
22
С.М. ПриходькоAnonymous писав:Що тоді вже українцям казати? Останній раз бачив українську книжку про кактуси ще в авторстві М.Ткачук - брошурка така 70-ч років, сторінок на 50-60. Про від палітурки вже і годі мріяти. Сумно ...
КАКТУСИ
„Наукова думка”
Київ – 1974, 206 сторінок
Тираж 120 000
Ціна 61 копійка.
Кому в Україні зараз потрібно 120 000 книжок про кактуси?
Чи не краще (вигідніше) видавати російською?
Її розуміють далеко більше людей.
І Ви розумієте.
І я.
Не сумуйте.
С уважением, Лиана
24
Офтопік1 : Ліано, Ви повернулися до старого аватару?
А що ж з песиком?
Офтопік2 : Був свідком на одній конференції виступу київського професора українською мовою. Із залу пролунало прохання
"сдєлать доклад на язикє, болєє прінятом в научьних кругах ".
З наступного речення професор перейшов на якісну англійську
мову (як на мій немузичний слух), якою і закінчив доповідь.
До чого я? Якщо буде якісна література англійською
(зокрема Андерсона, Пілбіма), мене це не збентежить.
Матеріали сайту living-rocks.com мусимо читати англійською,
я собі їх зброшурував для зручності.
Наразі дякую сайту кактуслове.ру за перекладні класифікації
родів Gymnocalycium, Eriosyce, Escobaria, Rebutia etc,
бо англомовних оригіналів в мережі Ви не знайдете.
Офтопік3 : Завжди дивує, коли на хакерських сайтах
користувачі вимогливо просять русифікатори до софту.
Це теж свого роду комплекс меншовартості, тим більше що в англомовних програмах службових слів небагато, і для постійних
користуваів комп"ютерів можна їх і вивчити (краще не напам"ять, а спроувати зрозуміти). Я принаймні відда перевагу англомовному віндовзу, хоча (парадокс!) знайти систему з інтегрованим другим сервіспаком мені англійську так і не вдалося (довелося змайструвати ISO-образ bootable disc'a самому)
а от російської корпоративної в інтернеті - досить багато.
Офтопік4 : при бажанні можна читати і польською, чеською
(чудовий сайт www.cact.cz, багато цікавих есеїв) тощо.
А взагалі - все є добре, я зовсім не закликаю стати поліглотами
і знати купу мов, тим більше що японські сайти зі статтями про суперкабути мені абсолютно недоступні для читання. Але ж
своя сорочка ближче до тіла.
На цій оптимістичній ноті - всіх Вам благ
А що ж з песиком?
Офтопік2 : Був свідком на одній конференції виступу київського професора українською мовою. Із залу пролунало прохання
"сдєлать доклад на язикє, болєє прінятом в научьних кругах ".
З наступного речення професор перейшов на якісну англійську
мову (як на мій немузичний слух), якою і закінчив доповідь.
До чого я? Якщо буде якісна література англійською
(зокрема Андерсона, Пілбіма), мене це не збентежить.
Матеріали сайту living-rocks.com мусимо читати англійською,
я собі їх зброшурував для зручності.
Наразі дякую сайту кактуслове.ру за перекладні класифікації
родів Gymnocalycium, Eriosyce, Escobaria, Rebutia etc,
бо англомовних оригіналів в мережі Ви не знайдете.
Офтопік3 : Завжди дивує, коли на хакерських сайтах
користувачі вимогливо просять русифікатори до софту.
Це теж свого роду комплекс меншовартості, тим більше що в англомовних програмах службових слів небагато, і для постійних
користуваів комп"ютерів можна їх і вивчити (краще не напам"ять, а спроувати зрозуміти). Я принаймні відда перевагу англомовному віндовзу, хоча (парадокс!) знайти систему з інтегрованим другим сервіспаком мені англійську так і не вдалося (довелося змайструвати ISO-образ bootable disc'a самому)
а от російської корпоративної в інтернеті - досить багато.
Офтопік4 : при бажанні можна читати і польською, чеською
(чудовий сайт www.cact.cz, багато цікавих есеїв) тощо.
А взагалі - все є добре, я зовсім не закликаю стати поліглотами
і знати купу мов, тим більше що японські сайти зі статтями про суперкабути мені абсолютно недоступні для читання. Але ж
своя сорочка ближче до тіла.
На цій оптимістичній ноті - всіх Вам благ
29
2 Liana
Це був я. Чим спричинено мій цей меседж - подивіться на попередній , теж від 23.03.2005.
Вашу рукавичку (як символ виклику на дуель)
прийнято з пошаною і серйозністю. Вибір зброї за мною.
Пропоную серію задач з вищої математики
(скажімо, 30 штук, вибраних випадковим чином з класичних збірників) на час розв"язання. Неправильно розв"язані не зараховуються).
)
Це був я. Чим спричинено мій цей меседж - подивіться на попередній , теж від 23.03.2005.
Вашу рукавичку (як символ виклику на дуель)
прийнято з пошаною і серйозністю. Вибір зброї за мною.
Пропоную серію задач з вищої математики
(скажімо, 30 штук, вибраних випадковим чином з класичних збірників) на час розв"язання. Неправильно розв"язані не зараховуються).
)