Невозможно не радоваться, читая наш форум !!! В принципе, копья ломать, конечно, не стоит... Дон Кихоты и в свое-то время считались чудаками... Но стало обидно за наше общее дело. Я почему-то не могу и не хочу привыкать к проявлениям грубости и несправедливости. Хотя замечания Виталия Кулакова однозначно грамотрные. Еще бы - специалист, он и есть специалист. И вот что в этой связи я только что написала на форуме кактуслава:
"Конкретно к Виталию Кулакову я никаких претензий и не высказывала. Меня "впечатлила" общая атмосфера...
Я полностью согласна с высказыванием Аdmina. Но насчет моей возможности "отфильтровать всю критику и уже в отфильтрованном виде, что бы не обижать автора, предоставить", возражу. Я ведь не автор и даже не соавтор и не вызываюсь на эту роль. Это же является и ответом Лиане - вносить правки не поздно, но, судя по количеству замечаний Виталия Кулакова - это будут уже не правки, а капитальная переделка. Не я, а специалист такого уровня, как он, вполне мог бы стать главным научным рецензентом книги (кстати, прошу прощения за выложенный утром и не вычитанный на тот момент текст рецензии из ботсада - я знаю, там есть к чему придраться) . Возможно стоит познакомить автора с Виталием и свести их напрямую для диалога на эту тему? Я понимаю, что это грозит нам технической переделкой и дополнительной работой, но... в целях "написания хороших книг о кактусах"... Как на это смотрит сам Виталий?
Жду ответ. И благодарю всех за все хорошие слова. На своем сайте я периодически напоминаю, что мы все в первую очередь коллеги "
Посмотрим, каков будет ответ. Критиковать, конечно, легче...
48
Ну вот, Виталий за - молодец! Остается узнать мнение автора. Я, конечно, сегодня же предложу все это Арлену Александровичу. Вчера мне стало, мягко говоря, грустно, когда я представила себе предстоящий снова объем только моей работы, если все согласятся, но... а что делать
В общем, я буду всех снова держать в курсе событий.
В общем, я буду всех снова держать в курсе событий.
49
2 Liana:
К чести создателей сайта, они сумели создать комфортную дружелюбную атмосферу для плодотворного общения единомышленников независимо от их опыта, профессии и уровня специальных знаний. В таких условиях любители сварливых склок чувствуют себя неуютно и предпочитают гнездиться на других ветках.Я удивлена, что этот персонаж не прискакал вместе с соратниками гадить в эту ветку
С уважением, d-nv.
50
СПАСИБО !!!
Из последних новостей, могу сказать, что в максимально отфильтрованном и корректном виде я рассказала Арлену Александровичу о замечаниях Виталия Кулакова (только!) и его готовности на научную редактуру книги. Завтра я предам ему распечатку правок Виталия. Но, как я и предполагала, Арлен Александрович ответил, что не претендует в своей работе на статус научного труда и рассматривает затронутые вопросы с точки зрения именно любителя - опытного, любознательного, увлеченного любителя. А придраться при желании можно к чему угодно .
Так что задержек с изданием книги, я думаю, не будет - как только мне будет что сказать всем желающим ее приобрести - я это с радостью сделаю !
Добавочка: я, видимо, немного непонятно высказалась - исправляюсь и поясняю. С точки зрения грамматики, книга прошла неоднократную вычитку, начиная с моей самой первой правки при наборе, потому как по образованию я русскоязычный филолог, хотя и без глобального опыта работы. Кроме того, Арлен Александрович сам максимально грамотный человек, и править в его тексте было практически нечего (может где проскочила опечатка - при таком объеме этого избежать очень трудно).
А с "грустью" я сказала насчет предстоящей работы, возможной лишь в том случае, если книгу любителя решат переделывать в научный труд. В этой ситуации мне, конечно, пришлось бы снова поработать. Но, вы видите, что ответил Арлен Александрович, и его по-своему можно понять.
Из последних новостей, могу сказать, что в максимально отфильтрованном и корректном виде я рассказала Арлену Александровичу о замечаниях Виталия Кулакова (только!) и его готовности на научную редактуру книги. Завтра я предам ему распечатку правок Виталия. Но, как я и предполагала, Арлен Александрович ответил, что не претендует в своей работе на статус научного труда и рассматривает затронутые вопросы с точки зрения именно любителя - опытного, любознательного, увлеченного любителя. А придраться при желании можно к чему угодно .
Так что задержек с изданием книги, я думаю, не будет - как только мне будет что сказать всем желающим ее приобрести - я это с радостью сделаю !
Добавочка: я, видимо, немного непонятно высказалась - исправляюсь и поясняю. С точки зрения грамматики, книга прошла неоднократную вычитку, начиная с моей самой первой правки при наборе, потому как по образованию я русскоязычный филолог, хотя и без глобального опыта работы. Кроме того, Арлен Александрович сам максимально грамотный человек, и править в его тексте было практически нечего (может где проскочила опечатка - при таком объеме этого избежать очень трудно).
А с "грустью" я сказала насчет предстоящей работы, возможной лишь в том случае, если книгу любителя решат переделывать в научный труд. В этой ситуации мне, конечно, пришлось бы снова поработать. Но, вы видите, что ответил Арлен Александрович, и его по-своему можно понять.
58
Еще одно уточнение. Замечания и пожелания по книге переданы мной автору. Как любой человек на его месте, он адекватно отреагировал: внимательно их изучил, тут же исправил, то что сам считал нужным, ответил Виталию Кулакову и явно еще раз (очередной!) пересмотрит в этой связи весь текст. Но на сроки выхода книги это не должно повлиять, поэтому скоро все желающие смогут сами ее увидеть и оценить